¿Cómo empiezas de la nada y creas algo? Entra en la identidad Infinita donde todo es posible y comienza.
Aquí hay un canto simple que te lleva allí.
Sat naaraa-iṉ waaheguru.
Al experimentar la Esencia del Verdadero Sustentador, la experiencia de la dicha lo lleva a uno, a un estado claro de conciencia.
Haree naaraa-iṉ satinaam.
La Semilla de ese Sustentador se planta dentro de quien canta el Nombre de Dios y esto traerá la Verdadera Identidad del Alma a esta vida.
“Cantar este mantra da paz interior, felicidad y buena fortuna. Te hace intuitivamente claro y puro en tu conciencia”. – Siri Singh Sahib, Yogui Bhajan (1)
Recientemente grabé este mantra en nuestro nuevo álbum, Beloved. A través de todo el proceso en la preparación para grabar, la grabación y ahora escucharlo, ha sido un viaje bendecido para cantar estas poderosas palabras.
“Naaraa-in” es Dios. En la mitología hindú, esta forma de “naaraa-in” (con “aa”) proviene del aspecto de Vishnu, que surge del océano, de lo desconocido, de la energía de la creación. A veces, también vemos “Naraa-in” con solo una “a” escrita al principio de la palabra. Esto refleja la energía de cómo Dios se manifiesta en el plano terrestre, en forma de “nar”, que significa ser humano. Elegí ir con “naaraa-in” para esta grabación, con la intención de cantar y sentir el aspecto de Dios que surge de lo desconocido.
Cuando cantamos “Sat Naaraa-in”, estamos afirmando que esta energía de “Naaraa-in” existe y es verdadera. “Sat” significa verdad y mientras lo cantamos, sellamos la vibración de la verdad en el centro del ombligo, especialmente si uno canta desde el centro del ombligo con gusto.
Entonces, cuando cantamos “Waaheguru”, esta palabra sagrada tiene la acción de transformar y despejar la energía que ya no sirve ni funciona. “Waah” es felicidad, o el factor sorpresa. Tiene el mismo efecto en la mente que la acción de abrir la ventana de una habitación. A medida que entra el aire fresco, nos llena con una sensación de alivio, de la misma manera que “Waah” llena la mente de alivio cuando se canta con el corazón.
“He” es el aquí y el ahora. Cuando lo cantamos, confirmamos con el universo que hemos recibido “¡Waahe!” Es la pista de aterrizaje, por así decirlo y permite alinear nuestra realidad con esta pista. “Gurú” es aquello que nos lleva de la oscuridad a la luz. El Gurú, es la chispa o el fuego. Es cambio y causa cambio.
Si deseas permanecer sedentario, no lo cantes. Te cambiará cuando lo cantes con conciencia. En esta primera línea, afirmamos la verdadera presencia de “Naaraa-in” y luego permitimos que nos limpie y nos limpie. Debido a que permitimos esta limpieza, el Dios no personal se vuelve personal para nosotros con “Waaheguru”.
Esta es la primera mitad del mantra.
Sat naaraa-iṉ waaheguru.
Los invito a sentarse y reflexionar un momento en esto.
Luego, cantamos “Haree”, que es la semilla o la creatividad de lo Divino. Esta palabra “Haree” nos permite profundizar en nuestra conciencia, abriendo puertas que de otro modo no podrían abrirse. Esto es necesario para que comience la sanación, a medida que descendemos más allá del miedo, el odio y el resentimiento hacia un lugar de infinita gracia.
“Haree” nos lleva allí, pero luego lo seguimos con la palabra “naaraa-in” para que la energía de “naaraa-in” también pueda penetrar profundamente en nuestro ser. Entonces tenemos una forma de llegar a lo desconocido, siempre, desde este lugar en lo más profundo, ¡porque “naaraa-in” se trata de crear algo de la nada!
Y no es cualquier cosa lo que estamos creando, sino que lo que proviene de “naaraa-in” está por ley de la naturaleza en sintonía con la frecuencia vibratoria del alma. Esta vibración lleva la promesa que se le dio a cada alma y será que se volverá a unir con Dios. Naaraa-in cumplirá esa promesa.
Finalmente, nos damos la bendición de “satenaam”, el Panj Shabad, es aquel que nos lleva más allá de nuestro ego a través de los cinco sonidos primarios (cuatro sílabas con el quinto sonido siendo “aa”):
Saa: infinito
Taa: vida
Naa: muerte
Maa: nacimiento
Esta experiencia de infinito, vida, muerte y nacimiento, es el ciclo primordial de toda existencia. Cuando experimentamos este ciclo primario a través de la forma de un mantra, nos limpia y permite vivir en la verdadera identidad del alma.
En la segunda mitad de este mantra, “Naraa-in” se siembra dentro de nuestros corazones y somos bendecidos con vivir en la verdadera identidad del alma.
Haree naaraa-iṉ satinaam.
En las enseñanzas de Yogi Bhajan, hay una hermosa meditación que me gustaría compartir con ustedes llamada “Meditación Escudo del corazón” (Heart Shield Meditation), la cual utiliza el mantra Sat Naaraa-in. (2)
Meditación Escudo del Corazón
Siéntate derecho, coloca la mano izquierda frente al centro del corazón con la palma hacia el pecho a una distancia de 10 o 15 centímetros (4 a 6 pulgadas). Mantén los dedos completamente rectos y tensos. El antebrazo está paralelo al suelo. El brazo derecho está recto y la mano derecha en Gyan Mudra descansando sobre la rodilla derecha. El dedo índice esta doblado debajo del pulgar y el resto de los dedos están rectos y unidos.
Los ojos están cerrados y canta el mantra “Sat Naaraa-in”.
Para esta meditación, puedes cantar con tu propia voz, sin música, en un tono monótono. Usa la música de esta pista para conocer el mantra. Usa tu propia voz cantando en un tono monótono sin la música para curarte a ti mismo. Es importante que lleves tu atención a la mano izquierda y no en la cabeza. Mantén la mano izquierda rígida, lo que, en combinación con el mantra, activará el campo magnético, creará un escudo y sentirás el néctar en tu corazón.
Continúa durante 3, 5 o 7 minutos.
“Te he dado algo que es muy sagrado y sagrado si te excedes, ¿entiendes lo que esto significa? Beber demasiado néctar en algún momento puede causar malestar estomacal, así que soló hazlo a veces de tres, cinco hasta siete minutos”. – Siri Singh Sahib, Yogui Bhajan
Reflexionar sobre “Naaraa-in” es una práctica increíble y hay un hermoso poema de Guru Arjan Dev Ji el quinto Gurú de los Sikh, que explora profundamente “Naaraa-in”. Puede escuchar muchas hermosas versiones musicales de este poema y leer sobre el significado para continuar su exploración aquí (a través del SikhNet Gurbani Media Center).
Referencias:
- Siri Singh Sahib, Yogi Bhajan, The Aquarian Teacher, (Santa Cruz, NM: Kundalini Research Institute, 2005), pg. 85-87.
- Siri Singh Sahib, Yogi Bhajan, as found on the Yogi Bhajan Library of Teachings, lecture given November 10, 1980.
Traducido por:
Sunder Jiwan Singh
Regístrate para recibir contenido de SDI traducido al español
Leave a Reply