TRADUCIENDO EL SHABAD GURU

sggs9

Por SS Guru Nam Singh Khalsa y SS Sat Jivan Kaur Khalsa, McAllen TX, Publicado en el Verano de 2017, boletín del Ministerio de SDI

ARTICULO SOBRE LA TRADUCCION, IMPRESIÓN Y DISTRIBUCION DE LIBROS DE LAS
ENSENANZAS EN ESPANOL.

A principios de los años 80’s mi esposa hizo frente a una profunda depresión. Dos prestigiados médicos así lo diagnosticaron y ambos coincidieron en que para que mi esposa recuperara la salud era indispensable que tomara fuertes medicamentos. Esta situación se complicaba aún más, toda vez que mi esposa tenia fobia a las medicinas y se rehusó a tomar las que le habían recetado. En su lugar empezó a buscar tratamientos alternativos para recuperar su salud. En esta búsqueda se enteró, a través de un programa de televisión, de la práctica del Kundalini Yoga y de sus beneficios. De esta manera comenzó su práctica en la Ciudad de México.

Después de unas cuantas sesiones ella comenzó a experimentar mejorías en su estado desalud. Alentados por estos resultados, yo mismo decidí iniciar la práctica de Kundalini Yoga, con el fin de entender mejor lo que ella me relataba de sus clases y poder alentarla a que siguiera su práctica de manera constante.

Al paso de unos meses mi esposa se encontraba muy aliviada y prácticamente había ya superado la depresión. Recuerdo, incluso, que uno de los médicos que la diagnostico al principio de su padecimiento la vio entonces y me dijo muy satisfecho que la veía en buenas condiciones. Pero se le hizo muy difícil de creer que ella se pudiera haber recuperado de esta forma sin haber tomado medicamentos, sin embargo, ¡así fue!

Tanto mi esposa como yo y nuestros hijos nos involucramos cada vez más en las enseñanzas de nuestro amado Maestro Yogi Bhajan. Convencido de los beneficios que brindan todas sus enseñanzas, incluido el estilo de vida, considere conveniente que todo este caudal de conocimiento fuera compartido con toda la gente de habla hispana. Y como en ese entonces existían en el idioma español solo unos cuantos libros decidí darme a la tarea de traducir al
español obras relativas a las tres áreas que cubrían las enseñanzas:
1) El Kundalini Yoga y su practica
2) Las Enseñanzas de Yogi Bhajan o la Humanologia.
3) El Sikh Dharma

Es importante señalar que esta tarea se ha realizado sin fines de lucro, y los ingresos se destinan a la recuperación de los costos y a mantener la producción de publicaciones de buena calidad, y a precios razonables para que sean accesibles a todas las personas de habla hispana.

Esta labor debe ser vista como una SEVA de todos los que en ella participamos; buscando no el beneficio o prestigio personal, sino el bien de todos aquellos que tengan acceso al valioso caudal de conocimientos de las áreas arriba mencionadas.

Han pasado ya treinta y cinco años desde que dimos inicio a esta tarea. Durante este tiempo recibimos de manera constante el aliento y la inspiración de nuestro amado Maestro; así como de muchas de las personas de su equipo más cercano, como es el caso de nuestra muy
querida “Bibiji”. También hemos recibido el apoyo en traducciones y revisión de personas de muchos países de Hispanoamérica, como: España, Paraguay, Argentina, Chile, Venezuela, México, y Brasil, entre otros.

Nuestros libros han llegado a casi todos los países de habla hispana, así como a la comunidad hispanohablante de los Estados Unidos. Este es el resultado de un esfuerzo
conjunto de nuestra hermandad “Kundalini”; y el mérito corresponde a todos. Ahora existen muchas más personas que se han sumado a la traducción y publicación de libros y manuales en español relativas a las Enseñanzas, lo que nos causa una gran satisfacción, pues eso indica que cada vez hay más posibilidades de que las personas de habla hispana tengan acceso a esta invaluable sabiduría.

No obstante que tenemos presente los beneficios del Kundalini Yoga, así como de todos los variados temas que nuestro amado maestro nos transmitió sobre la mujer, las relaciones, el hombre, la alimentación, etc. son, sin duda, los temas relativos al Sikh Dharma los que mayor trascendencia pueden tener para las personas que tengan acceso a este material. Sabemos  de antemano que el volumen de venta de ellos va a ser restringida, sin embargo, creemos que será la que pueda elevar la conciencia de las personas de forma más profunda. A la fecha contamos con la traducción y publicación de los dos primeros tomos del SGGS; dos versiones del Sukhmani Sahib, los Nitnem Banis, la Vida y Enseñanzas de Guru Nanak, el Asa Di Var, un pequeño libro “Gutka” con diversos Banis y textos como el Sidha Ghosti, el Llap Lli transliterado al español y el libro Victoria y Virtud. Y se encuentran otros más en proceso.

Si algo he aprendido a lo largo de estos años es a entender que la liberación solo se obtiene a través del servicio desinteresado en favor de toda la creación divina. Es trabajando en favor de otros como podemos entender el verdadero sentido de nuestra existencia. Nuestra SEVA ha sido la traducción al español de libros que contienen un valioso y hermoso cumulo de sabiduría. Es nuestro deseo, y nuestra esperanza, que dicho esfuerzo redunde en el bien de todas las personas.

Sat Nam.

Read this article in English

SS Guru Nam Singh es un Ministro de Sikh Dharma designado. Trabajó para el gobierno Mexicano por 25 años y dio conferencias en Administración Pública en la Universidad de México. En 1980, luego de conocer a Yogi Bhajan, comenzó un negocio de importación/exportación y ayudó a crear la primera organización para profesores y estudiantes de Kundalini Yoga en México. También ayudó a que Sikh Dharma se convirtiera en una religión reconocida en México.

El y su esposa SS Jivan Kaur, tienen dos hijos y cuatro nietos. Dirigen un estudio de Kundalini Yoga en el Valle de Rio Grande (TX), donde alrededor de 100 familias asisten al gurdwara. El fundó Nam Publishers, dedicado a traducir y publicar libros y manuales acerca de Kundalini Yoga, Humanología y Sikh Dharma. SS Sat Jivan Kaur da conferencias, cursos y retiros y participa en los proyectos de traducción que se están llevando a cabo. Actualmente, ella está a cargo de mantener el Gurdawara oficial de la Sikh Society del Valle de Rio Grande en Texas.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Satnaam, desearía adquirir el Sri Guru Granth Sahib Vol 2 en Español, pueden decirme dónde comprarlo?
    Y también colaborar en sus traducciones.
    Satnam Sri Waheguru Jio

Post navigation