Posts by: Sikhnet

Nanak y El Río

Cada mañana temprano, Nanak amaba tomar un baño en el río cercano. Se bañaba con el agua fría y luego meditaba. Estaba llegando el momento en que la vida de Nanak estaba por cambiar de gran manera. Durante toda su vida sólo le importaba Dios.
Guru Nanak river cropped

Humayun and Guru Angad Dev

The warrior Babbar had come from Kabul with a large army. He wanted to be the Emperor of India, and his wish was fulfilled. He became the first Moghul emperor of India, and Delhi was his Capital. But, he died after a few years. His son, Humayun, became the Emperor in his place. A few
Humayun and Guru Angad Dev cropped

Nanak and the River

Early every morning Nanak loved to take a bath in the nearby river. He would clean himself with the cold water and then he would meditate. The time was coming for Nanak’s life to change in a big way. All his life he only cared about God.
Guru Nanak river cropped

Ang Sang Wahe Guru to Guide the Psyche

Excerpt from a Commentary by Gurucharan Singh, originally published in The Inner Voice, February 1991 and revised October 2001 Ang is 'a part'. Sang is 'in every,' or 'with every'.  Wahe is 'the indescribable living ecstasy of Infinite Being'. Guru is 'the knowledge that transforms your mind, emotion and essence.' The whole phrase means,
ang sang wahe guru1

Ang Sang Wahe Guru Para Guiar La Psiquis

Un Comentario por Gurucharan Singh, originalmente publicado en La Voz Interna, Febrero 1991 y revisada en Octubre 2001. Ang es ‘una parte’. Sang es ‘en cada’, o ‘con cada’. Wahe es ‘la vivencia indescriptible del éxtasis del Ser Infinito’. Guru es ‘el conocimiento que transforma tu mente, emoción y esencia.’ La frase completa significa, “El Ser
ang sang wahe guru1