Reflexiones Acerca del Quinto Pauree del Llap Llī Sāhib de Gurū Nānak

 

Reflexiones de MSS Hari Dharam Kaur Khalsa, Granthi en Jefe

“El Quinto Pauree debe ser recitado cuando sientas una sensación de fracaso dentro de ti. Cuando sientas que no estás listo para realizar el trabajo este Pauree te dará todo el éxito.”

~de las Enseñanzas del Siri Singh Sahib Yogi Bhajan (1)

Todos queremos éxito y felicidad en la vida, y con este fin, a menudo hacemos todo lo posible para hacer lo que consideramos que nos ayudará más. El Siri Singh Sahib Yogi Bhajan me dijo una vez que hay dos tipos de personas: están las personas que aman a Dios, y luego están las personas a quienes Dios ama. Explicó que cuando Dios te ama, Él logra todo para ti, sin que muevas un dedo. De esto aprendí que el secreto no es “hacer” cualquier cosa; en lugar de tratar de actuar a través del ego, podemos dejar a Dios resolver todos nuestros asuntos y cumplir nuestras tareas. Guru Nanak explica cómo hacer esto a través del Quinto Pauree del Llap Lli, el cual el Siri Singh Sahib Yogi Bhajan tradujo: “Suelta todas tus dificultades en la bolsa de Dios y llena tu bolsa vacía con afirmaciones positivas y felicidad, y vete a tu hogar”. (2) En otras palabras, dale todo tu dolor y sufrimiento al Guru y luego simplemente lleva la paz y la felicidad a tu propio “hogar”, a tu propio ser interior. Coloca tu alma delante de Dios, y Él te bendice con todo. Así que en esas épocas en que sientas una sensación de fracaso en ti mismo o que simplemente no “estás listo” para lo que la situación parece exigir de ti, ese es el momento de buscar ayuda recitando el Quinto Pauree de Llap Lli. Al recitar este Pauree, el Guru te retira personalmente de la ciénaga de la duda para que puedas resonar con la pureza divina y tesoros de virtudes que ya tienes dentro de ti mismo. Al cantar el Quinto Pauree, te conviertes en uno con el Naad, o corriente de sonido y entonces, resuenas con la vibración del Amor. Esta es la resonancia del Guru exterior con tu propio Guru interior. Cuando te fundes con el Guru de esta manera, la unidad con el Guru pone de manifiesto todas tus virtudes y te muestra que has tenido estas virtudes desde el principio.

El Quinto Pauree del Llap Lli explica que Dios es siempre estable y permanente, más allá de ser creado o establecido por algo o alguien más. Cuando sirves a Dios, que es tu propio infinito interior y pureza, entonces vives en honor. La manera de servir verdaderamente es cantar las virtudes de Dios y escuchar tu propio canto; esto hará que te veas inmerso en el Amor Divino. Entonces todo su dolor se va, y en su lugar, la paz entra en tu casa, tu verdadero hogar del ser interior. El Naad del Guru, o corriente de sonido, está en todas partes, y es tan maravilloso y grande, que ni siquiera puede ser descrito. El Guru da el entendimiento de que el Infinito es el único dador de todas las almas. Nunca olvides a Dios: cuando lo recuerdes y busques su refugio a través de recitar el Quinto Pauree de Llap Lli, todos tus asuntos se arreglan y se eliminará toda tu ansiedad. Sólo tienes que sentarte en tu propia casa en paz y feliz mientras el amor de la Divinidad florece en tu corazón.

Bibliografía

  1. Bhajan, El Maestro Acuariano, 80.
  2. Las Enseñanzas de Yogi Bhajan, 8 de octubre de 1989

 

Hari Dharam Kaur es bendita de haber aprendido directamente con el Siri Singh Sahib Yogi Bhajan por más de veinte años. Sirve como la Granthi en Jefe del Gurdwara en Española, Nuevo México y es renombrada por leer del Siri Guru Granth Sahib de una forma que penetra en el corazón y en el alma. Por muchos años, Hari Dharam Kaur ha dado clases alrededor del mundo de Sikh Dharma, Historia del Sikhismo a través de historias, y la práctica del Naad (corriente de sonido). Esto incluye clases de Gurmukhi y pronunciación de mantra, que es un paso inicial para los estudiantes de la corriente de sonido en su viaje a la unión con su Guru interior. El Siri Singh Sahib ha dicho que Hari Dharam Kaur trae a Dios a la Tierra cuando lee del Siri Guru Granth Sahib y que quien aprenda de ella será renombrado en la Tierra y bendecido en los Cielos.

 

 

 

Traducido por: 

Rupinder Kaur Khalsa 

Regístrate para recibir contenido de SDI traducido al español  

 

Read in English


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post navigation