Salvando a Yogiji

 

Guru Amrit Kaur había asumido recién un trabajo como la nueva secretaria de Yogi Bhajan en 1974, pero un momento crítico, se convirtió en su guardaespaldas. Aquí hay un artículo de la edición de Invierno de 2005 d Aquarian Times, donde ella recuerda ese tiempo y cuenta la historia en sus propias palabras:

Era mi primer viaje a India, de servicio como secretaria del tour para Yogi Bhajan. Acababa de entrar a su equipo personal…

Viajar con Yogi Bhajan a India era una experiencia imparable. Visitamos un Gurdwara después de otro. Multitudes en el Este no son nada como lo que habíamos experimentado en el Oeste. No hay forma de explicar la experiencia de estar en un espacio que es una habitación para estar de pie solamente, y luego todos se sientan. Como Sikhs Americanos, éramos la mayor atracción e hicimos lo mejor que pudimos para elevar a todos al tocar kirtan. No sabíamos los Ragas tradicionales para cada uno de los shabads, pero todos amaron nuestras melodías Occidentales y voces, mientras intentábamos cantar en un lenguaje extranjero en un escenario con una audiencia de miles de personas que habían venido a ver lo que Yogi Bhajan había creado en los Estados Unidos.

Luego él hablaba. Yogiji era increíble, debido a que se dirigía a la audiencia en la lengua Punjabi. Todos se reían, luego lloraban, siendo muy conmovidos. Así que aunque yo no entendía una palabra de Punjabi, podía darme cuenta que el espíritu del sangat estaba en alto en todos los Gurdwaras que visitamos.

Todos excepto uno. Era un Gurdwara en Delhi. Los ojos fulminaban a medida que Yogiji hablaba. Eso sí, no entendí ni una palabra, pero la tensión parecía crecer con cada palabra que él decía en Punjabi. La sensación en el lugar era intensa, espesa con animosidad. Me volví hiper-consciente mientras Yogi Bhajan terminaba su charla y comenzaba a caminar hacia la puerta. tomé su bolso y mi cartera y rápidamente lo seguí.

Estábamos casi fuera de la puerta cuando de pronto un hombre empuñando una espada voló sobre la multitud desde la izquierda para atacar a Yogi Bhajan en la cabeza. Gracias a Dios por el turbante y el kanga (peine de madera metido en el pelo) debido a que Yogiji no fue herido, pero tan pronto como escuché la espada de metal sonando contra el kanga, todos mis instintos guerreros estallaron. Era claro que estábamos bajo ataque, debido a que otro hombre saltó con su espada sobre la multitud a mi derecha. Pero él voló sobre mi cabeza, Literalmente atrapé a este hombre y lo arrojé de regreso a la multitud.

Había pánico. La gente quería correr pero no encontraban espacio para moverse. traté de asegurar el espacio alrededor de Yogi Bhajan, pero la multitud no estaba permitiéndome la claridad visual que necesitaba. Ten en mente, soy una mujer que tiene 6 pies de altura, y la mayoría de la multitud era alrededor de 5 pies. Así que tenía ventaja visual, pero en esta escena repleta, sabía que no estábamos seguros si la gente que no conocía tenía acceso físico a Yogi Bhajan.

En la escuela, había entrenado en el arte marcial de la esgrima. Esgrima había desarrollado mis instintos de actuar dentro de mili segundos, o perder el momento. Así que mi mente ejecutiva buscó por la ventaja, rápidamente estudiando el movimiento de la multitud, los puntos de salida y el espacio en general. Mientras miraba alrededor mis ojos se centraron con los ojos de otro estudiante de Yogi Bhajan, Sat Peter Singh. El también tenía 6 pies de altura y estaba pensando lo mismo que yo, así que nos alcanzamos a través de la multitud para tomar nuestras muñecas. Luego nos las arreglamos para aclarar el área, moviendo a la multitud atrás cerca de 20 pies. Con esto logrado, otros mantuvieron el límite del espacio que creamos y yo me moví de regreso hacia Yogi Bhajan para proveer seguridad.

El aún estaba tratando de alcanzar la puerta. Lentamente la multitud se movió, uno a uno, para salir por la puerta pequeña hacia un patio. Cuando finalmente pasamos apretados por la puerta, el espacio del patio era una visión bienvenida. Corrimos junto a la turba creciente hacia los autos que esperaban, y saltamos a los vehículos que rápidamente nos llevaron al hotel.

Cuando llegamos al hotel, Yogii notó que tenía un rasguño pequeño en mi mejilla que aparentemente recibí cuando estaba lanzando al atacante. Por el resto del día y hacia el siguiente – debido a que noticias de la penosa experiencia se repartieron a través de Delhi y simpatizantes vinieron a visitarlo – Yogiji sonreía, apuntaba a mi mejilla y sus amigos me miraban, esta Americana inusualmente alta que había hecho algo que ellos pensaban era realmente extraordinario.

Pero Yogi Bhajan nunca parecía sorprendido en lo más mínimo que su secretaria de tour – en ese día – se convirtió en su guardaespaldas. Yogiji la llamaba “cicatriz de batalla”. Pero para mí, era sólo un rasguño pequeño.

Foto por Gurumustuk Singh Khalsa.

Ver este artículo como originalmente apareció en Aquarian Times en el Invierno de 2005 (Vol. 4, No. 4)

 


Sardarni Guru Amrit KaurSardarni Guru Amrit Kaur Khalsa – Siri Sikdar Sahiba

Sardarni Guru Amrit Kaur Khalsa comenzó su carrera en 1974, desarrollando y construyendo las organizaciones sin fines de lucro de legado, establecidas por el Siri Singh Sahib, incluyendo la Fundación 3HO, Kundalini Research Institute, Sikh Dharma Educación Internacional y Sikh Dharma Internacional. Ella trabajó internacionalmente en el desarrollo comunitario y estableció con el Siri Singh sahib al modelo de educación Khalsa para la Academia Miri Piri en India. Apoyó la formulación de los eventos y programas de 3HO, incluyendo Solsticios, Campamentos de Entrenamiento de Mujeres Khalsa, Campamentos de Juventud Khalsa y ayudó a estandarizar el marco para las primeras etapas de los Entrenamientos de Profesores del Kundalini Research Institute, a través de envolver el cuerpo internacional de profesores. Co-fundó Amar Infinity para proveer donaciones y subsidios para apoyar el trabajo de todas las organizaciones sin fines de lucro del Siri Singh Sahib inspiradas en el legado, con el objetivo de traer prosperidad para el futuro de esta misión.

Comenzando en 1985, sirvió como Secretaria General de Sikh Dharma Internacional por 20 años y sirvió el cuerpo de liderazgo de ministro al desarrollar agendas para las reuniones del Concilio Khalsa Internacional y Europeo. Durante ese tiempo, viajó alrededor del globo en servicio del Sadh Sangat, ayudando a las comunidades e individuos a través de transiciones, desafíos de crecimiento y asuntos de gobernabilidad, así como facilitando cursos de Tantra Yoga Blanco. Es una ministra ordenada de la fe Sikh desde 1977, ella tiene in Grado de Bachiller en Religiones Comparadas. En el 2004, al momento del fallecimiento del Siri Singh Sahib, él le otorgó el privilegio de servir al Sangat como la Ministra Espiritual en Jefe.

El Siri Singh Sahib ha dicho acerca de ella:

“Cuando quieres asesoramiento espiritual lógico y racional, Guru Amrit es la mejor. Ella tiene un tipo de vitalidad y proyección muy diferente como ser humano. Pero si estás en una dificultad terrible, ella es muy amable y compasiva. Ella puede hacer en tres minutos lo que nadie puede hacer en treinta días. En tres minutos ella se entregará a sí misma a ti y puede entrar a tu alma para elevarla hacia la altura que puedes experimentar. No hay magia acerca de ello.”

“Nunca he visto un ser humano con tal valentía perpetua que ella estuvo de pie conmigo a través de cada posibilidad y constante como una roca. Ella tiene un carácter extremadamente confiable y tiene un regalo dado por Dios, el cual yo creo que no puede ser valuado de ninguna forma. Ella es absolutamente una persona viviente racional y lógica y extremadamente analítica y extremadamente tranquilizante. Su estilo es suyo propio. Su vida es suya propia, su ser es suyo propio. Ella es un ser humano muy único. Su lenguaje es suyo propio y es muy alegre, y soy muy feliz y me siento extremadamente apoyado que tengo todos estos años de asociación con ella y ella es una compañera en mano, amiga en la espera. Ella es una gran sanadora. Ella es una misionera real.” Conferencia: Los Angeles, California 20/03/1991.

Traducido por: 

Rupinder Kaur Khalsa 

Regístrate para recibir contenido de SDI traducido al español  

 

Read in English


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post navigation